English Français Italiano
Mappa del sito
Lista
Introduzione
Biciclette
Consigli per l'allenamento
Meteorologia
Rapporti d'allenamento
Domande e Risposte
Membri
etc.
Contatto
Collegamenti
Avviso
Pagina iniziale

Rapporto d'allenamento - Mt.Tokachidake (Mt.Tokachi) 28

K ha partecipato a questo allenamento. Faceva meno 31 gradi Celsius alla VCT (valle catabatica). La distanza percorsa era 24km.

La tendanza d'iper-freddo continua da Mt.Tokachidake 27. Un dei membri ha voluto partecipare all'allenamento di questa settimana. Ma K ha rifiutato la sua partecipazione. Perché K era persuaso che questo membro non aveva abbastanza esperienza e neanche equipaggimento per resistere a una condizione così fredda e sarà pericoloso per lui e anche per il gruppo. Se ci fosse qualcuno senza esperienza sufficiente ed equipaggiamenti adatti, anche se fosse una sola persona, potrebbe mettere il gruppo in pericolo. K gli ha detto "Non sei ancora pronto".

Faceva meno 26 gradi Celsius a Nakafurano e faceva meno 24 gradi Celsius a Kamifurano. Faceva iper-freddo al piede della montagna. Un lago d'aria fredda si è formata sul bacino di Furano a causa di un raffreddamento radiativo forte. Sarebbe pricoloso correre in una condizione così fredda. Quindi se la temperatura fosse satata bassa a una zona di quota alta, avrebbe posposto la partenza a alcune ore. Però la limita superiore dello strato d'inversione si trovava alla quota 7-800m. Quindi non faceva trop freddo a zone elevate nonostante stesse per abbassarsi 2 o 3 gradi verso il sorgere del sole. Faceva meno 19 gradi Celsius a quota 500m. Ha quindi deciso di non posporre la partenza. Questa volta, porta scaldapiedi monousi sui dorsi delle mani, scaldapiedi monousi ai dorsi dei piedi e li porta anche nelle tasche per scaldare le batterie delle macchine fotografiche. Porta un altro strato di base siccome ha avuto freddo durante l'ultimo allenamento sul Mt.Tokachidake.
Meno 26 gradi Celsius

Le montagne sono leggeramente coperte di nubi.
Montagnes di Tokachi

La luna brilla ancora.
Luna
Luna

Si dirige verso le montagne.
Strada

Il bacino di Furano.
Ha caldo siccome si veste un po' troppo caldamente.
Bacino di Furano
Ha sentito il suono di scappatura circa 15 volte. Ha bevuto tutto lo contenuto liquido di borraccia prima di raggiungere la quota 800m.

Conifere sono considerabilmente coperte di neve.
Bici di K

La città di Kamifurano.
Bici di K

La cima del Mt.Furanodake (Mt.Furano) è coperta di nubi. È stato chiesto di testare un fanale di coda di Knog da un dettagliante se funziona senza problema in una condizione fredda dopo il problema d'interruttore elettronico (cf. Mt.Tokachidake 27).
Mt.Furanodake

Ha appena cambiato la batteria del fanale di coda di CatEye che aveva problema con gli interruttori elettronici. Questa volta non cessa di funzionare ma c'è solamente un modo che funziona propriamente. Non si può cambiare agli altri modi dall'inizio in questo freddo malgrado la batteria nuova. Il vecchio fanale di coda di CatEye funziona riducendo la luminosità. Si può usare tutti i suoi modi. Per contro, il fanale di coda di Knog funziona perfettamente. Si può utilizzare tutti i suoi modi senza ridurre la chiarezza.
K nella salita

Dopo di essere passato la biforcazione, entra nella VCT (valle catabatica) dove la temperatura è iper-bassa e sente il suono di scappatura dovuta al gelo alcune volte. Scala in venti catabatici iper-freddi di meno 30 gradi Celsius. Tutto ha cominciato a congelarsi. Lo schermo di ciclo-computer è adesso coperto di gelo che proveniente dall'acqua nell'espirazione. La parte superiore della maglia è congelata. I cavi di freni sono congelati. È troppo freddo e deve sollevare la coperta della faccia per coprire il sotto del nazo. Prova a non appanare gli occhiali espirando prudentemente. Ma ha ancora freddo all'estremità del nazo che è ancora all'aria. Ha levato la coperta della faccia finché coprisse l'estremità del nazo. Però era un errore. Gli occhiali si sono appannati e si sono congelati istantaneamente. Non può più vedere attraverso gli occhiali. Siccome sono completamente congelate, non si può pulire la brina senza calore. Quindi deve vedere adesso attraverso interstizi degli occhiali.

Lasciando la VCT, siccome la temperatura aumenta, lo schermo congelato è diventato normale ma gli occhiali sono sempre congelati. Continua a scalare vedendo attraverso gli interstizi degli occhiali.
K nella salita
K nella salita
Mt.Furanodake

Ha fatto l'allenamento di sprint alla cima. Però non è motivato a allenarsi con gli occhiali congelati. Ha quindi rinunciato subito all'allenamento di sprint.
K alla stazione termale del Mt.Tokachidake
K alla stazione termale del Mt.Tokachidake
K alla stazione termale del Mt.Tokachidake
K alla stazione termale del Mt.Tokachidake
K alla stazione termale del Mt.Tokachidake

Gli occhiali congelati.
Occhiali congelati

Quando parlava con sciatori australiani là, ha incontrato una dei direttori d'albergo alla stazione termale del Mt.Tokachidake. L'ha invitato per una tazza di caffè. In scambio, ha fatto l'interprete inglese / francese - giapponese per ospiti stranieri. Ha fatto fondere il gelo formato sulla superficie delle lenti degli occhiali da sci à l'interiore dell'albergo.

Dopo di avere ristorato gli occhiali, ha fatto l'allenaento di de sprint ancora.
K alla stazione termale del Mt.Tokachidake
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ha incontrato un gruppo di sciatori svizzero-tedeschi quando si preparava per la discesa. K ha vissuto in Svizzera Romanda durante 2 anni. Ha un po' di conoscenza di svizzero-tedesco ma non lo parla. Quindi ha pronunciato alcune parole di svizzero-tedesco all'inizio però ha parlato in alto-tedesco con loro per il resto di conversazione. In questi ultimi giorni, quasi la metà di sciatori che incontra qua sono stranieri. Prima, solamente australiani venivano qua per sciare poiché la stagione è inversa. Però in questi ultimi giorni, tanti europei e nordamericani vengono qua per sciare.
Stazione termale del Mt.Tokachidake
Stazione termale del Mt.Tokachidake
K's bike

Mostri di neve (conifere pesantemente coperte da calabrosa e neve) si formano.
K nella discesa

Siccome ha avuto il gelone durante l'ultimo allenamento sul Mt.Tokachidake (cf. Mt.Tokachidake 27), questa volta, si è vestito la coperta da faccia senza lasciare l'interstizio. Deve respirare prudentemente per non appanare gli occhiali da sci.
K nella discesa

Mostri di neve sul versante sono belli.
K nella discesa
K nella discesa
K nella discesa

Lo stato di superficie della strada non è cattivo. La velocità raggiunge facilmente 70km/h. Siccome gli pneumatici di Ice Spiker Pro sono leggeri (cf. Mt.Tokachidake 25 (rapporto non ancora pubblicato)), si può correre velocemente come la bici d'estate se lo stato di superficie della strada è buono (i suoi pneumatici non convengono a superfici cattive (cf. Mt.Tokachidake 26 (rapporto non ancora pubblicato)). Però una macchina l'ha accalappiato a mezza della discesa. È incredibile. La bici corre normalmente più veloce della macchina nella discesa coperta di neve. Solamente automobilisti che conoscono bene la strada possono correre a questa velocità. K ha pensato che l'automobilista sia un locale. Ma sì, è giusto. Non è sorprendente. Perché l'automobilista era un degli impiegati della stazione termale del Mt.Tokachidake e K conosce una dei passaggeri.

Anche questa volta, come l'ultimo allenamento al Mt.Tokachidake, il suo occhio sinistro fa male. Le lenti a contatto congelate avrebbero danneggiato le congiuntive.

foto prese dopo l'allenamento. Fa ancora meno 17 gradi Celsius a mezzogiorno sul bacino di Furano. Il lago d'aria fredda non è ancora dissoluto.
Mt.Furanodake
Bacino di Furano
Mt.Ashibetsudake (Mt.Ashibetsu)
Bacino di Furano

successivo

Mappa del sito